2009年9月4日 星期五

翻譯

被翻譯搞得快發瘋了。要將近九頁的野百合學運報導專文翻成英文,看似簡單,但實在是要命。為了專有名詞還有生字,到鼓歌翻譯不知查了幾次。寫完全部的酬勞等同於三千六消費券,我可說是為三千六折腰傷眼。

星期五晚上沒人約我出去玩,好無聊。原本給薄發了簡訊,說如果要出去的話順便找我,因為他昨天有提到他有美國朋友要來。我這個人就是這麼被動才會到二十一歲還是孤單一人。

不過昨天到薄的朋友安娜家還蠻開心的,認識了他妹妹還有來自佛羅里達,在西班牙馬德里教英文的熱情女孩史黛芬妮。大家在安娜的房間聊著,雖然我是個悶葫蘆,但和他們都蠻有話聊的,美國人真是友善到了極點。還有昨天也是第一次在別人家過夜。安娜的室友到美國,剛好有空房間。雖然有點不道德,但我仍睡得很香甜,有冷氣吹,天花板還有閃亮亮的螢光星星,比我房間還高級。昨天晚上簡直像是夢境一般,好不真實,但這就是別人的生活方式。

我好想要放假。

沒有留言: